Chinese translation for "prime minister goh chok tong"
|
- 新加坡总理吴国栋
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | Prime minister goh chok tong first visited china in 1971 吴作栋总理第一次走访中国是在1971年。 | | 2. | Clearly , the chinese premier has great admiration for sm lee . recently , mr zhu met prime minister goh chok tong in manila 从这番讲话中可以看出,朱金容基总理对李资政的钦佩之情油然而生。 | | 3. | Prime minister goh chok tong is , therefore , right if you do n ' t speak good english , foreigners would not be able to understand you 所以,吴作栋总理说得有理:你不讲标准英语,外国人便听不懂你的话。 | | 4. | His remarks saddened prime minister goh chok tong who , in his national day rally speech , said this young man should grow up quickly 在国庆群众大会演说上,总理说他认为这个年轻人目光如豆,他需要长大,越快越好。 | | 5. | As prime minister goh chok tong noted during a recent parliamentary debate , about 2 , 000 people are leaving the country for good every year 国会最近辩论总统施政方针时,吴总理曾经提到每年大约有2000人收拾行李,移居到外国。 | | 6. | Suppose one round of tests takes five years , then the experimenter has two intervals " time because prime minister goh chok tong has set the goal of a world - class singapore soccer team in 2010 假定以5年一个周期,吴作栋总理给的足球时间2010年,这有二个周期的时间呢! | | 7. | What is knowledge - based economy prime minister goh chok tong recently emphasised that singapore must strive to excel in this area in order to achieve greater global competitiveness 什么是“知识经济” ?不久前吴作栋总理曾强调新加坡必须在这个领域力求发展,以取得环球竞争优势。 | | 8. | In a forum held in the nanyang technological university , prime minister goh chok tong pointed out that when other countries make offensive remarks about singapore , there should be a sense of silent indignance amongst our university students 吴作栋总理在南大举办的“总理论坛”上指出当其他国家对我国发出攻击性的言论时,大学生之间应有一股“沉默的忿怒” 。 | | 9. | Of late , the question of what makes a singaporean has sparked off a whole slew of discussions . prime minister goh chok tong has recently suggested that the singaporean is kiasu , kiasee , and if he is a man , kiabo 新加坡人到底有什么特性这个话题,曾几何时引起人们广泛的谈论,总理吴作栋不久前也提及新加坡人怕输,怕死,同时他也认为,假如是一名男性的话,还加多那么一点怕老婆的个性。 | | 10. | If you are more comfortable with home ground than british english , look to articulate english speakers here who are qualified to set the bench - mark for singaporeans senior minister lee kuan yew , prime minister goh chok tong and deputy prime minister lee hsien loong 若是说不惯英国式英语,那么可向本地的发音清晰堪当新加坡人楷模的讲英语者看齐,如李光耀资政吴作栋总理李显龙副总理。 |
- Similar Words:
- "prime minister (in ancient china)" Chinese translation, "prime minister and minister of defence" Chinese translation, "prime minister ariel sharon" Chinese translation, "prime minister atal behari vajpayee" Chinese translation, "prime minister ehud olmert" Chinese translation, "prime minister hun sen" Chinese translation, "prime minister john howard" Chinese translation, "prime minister junichiro koizumi" Chinese translation, "prime minister mahathir mohamad" Chinese translation, "prime minister of australia" Chinese translation
|
|
|